Teknologia albisteak
2

Katalunian lana gaztelania-euskara itzultzaile automatikoa garatzeko

Erabiltzailearen aurpegia
editorea - Sustatu
2002-09-19 : 11:09

Automatictrans, S.L. izeneko Kataluniako enpresa batek lan-deialdia egin du Internet bidez, itzultzaile, zuzentzaile edo hizkuntzalari euskaldunak behar dituela gaztelania eta euskararen arteko itzultzaile automatikoa garatzeko.

Automatictrans enpresak zabaldutako informazioaren arabera, hauxe da eskatzen dutena.

Lau orduko dedikazioa egunean, eta perfil honetako jendea:

  • Hizkuntzalari, itzultzaile edo zuzentzailak.
  • Euskara ama-hizkuntza
  • Bartzelonan edo inguruan bizitzea.

Guk jakin dugu albistea Euromap proiektuaren Espainiako posta-zerrendatik. Euromap hizkuntzen teknologien inguruko Europako ekimen bat da, eta Espainiari dagokionez Cervantes Institutuaren azpi-adar batek antolatua, OESI delakoak (Oficina del Español en la Sociedad de la Información).

Erantzunak

Joseba Abaitua
2002-09-20 : 12:16

> "Automatictrans enpresak":http://www.automatictrans.es zabaldutako informazioaren arabera, hauxe da eskatzen dutena.

> * Bartzelonan edo inguruan bizitzea.



Azken baldintza hau aldatu dute. Orain ez da eskatzen Bartzelonan edo inguruan bizitzea, baizik eta etxetik lan egiteko azpiegitura izatea. Aldaketa honek gauzak aldatzen ditu nabarmenki Euskal Herritik lan hau egin nahi dutenentzako.



Joseba

Leire
2006-09-30 : 11:02

kaixo,

Denbora luzea pasa den arren, ba al dakizue enpresa honek oraindik ere itzultzaileak behar dituen?



Mila esker

Erantzun

Sartu

Publizitatea

Jarraitu sustatu.eus

E-postaz, mezuz mezu:

E-postaz, eguneko buletina:

  • rss ikonoa

»» Aukera gehiago