Itzuli orri nagusira Bidali hau

Natch of Philip gave some lotsagarries adibids

© cc-by-sa  Sustatu ¦ 2008-09-08 ¦ 07:42 ¦ hizkuntza

Sometimes, new euskaldunberries who want to approach to kaleko berbet, tend to hyperenxebrize some terms, in order to appear jatorrer than they really are. That's what happened to a famous bilbish cantant (who, all hast to be said, I admire and laket) in his starts. Natch of Philip gave some lotsagarries adibids of this in the former discs of Oskorry. (Barkatuko diguzue ingelesezko azalpena, espero).

Erref.: Natch of Philip gave some lotsagarries adibids (eibar.org)

Publizitatea

Erantzunak

#1. Oier Gorosabel blogari eta guraso alternatiboa

Luistxo Fernandez ¦ 2008-09-08 ¦ 10:44

Pseudo-ingelesezko berba hauek Oier Gorosabelenak dira. Fisioterapeuta lanbidez, irratian ere azaltzen da batzuen komentarista gisa, eta Gara egunkariaren Gaur8 gehigarrian ere idazten du osasunaz-eta. Horrez gain, oso blogari interesgarria da.

Aita berria dugu Oier, eta horri buruz idazten ari den artikulu sorta irakurtzekoa iruditzen zait. Guraso alternatibo moduan primerakoa da Oier Gorosabel, salbu eta detaile batean, guraso estandarren bekaturik topikoenean erortzen dela, nork bere umeez etengabe jarduteko ohitura hori. Baina eskertzen diogu tabarra ematea.

#2. Re: Oier Gorosabel blogari eta guraso alternatiboa

oier g ¦ 2008-09-08 ¦ 23:38

¡Mamma mia! ¡Zer dok hau!

"Sustatu"... horixe sustatu naizela, hamen hau ikustian. I hope Natch doesn't mosk.

Eta bestalde, umietaz baiño gehixago (kaka, jan, lo; hor amaitzen dok umien mundua) euren inguruko parafernaliak gehixago kitzikatzen nok idazteko orduan. Eta nere buruari idatziz bakarrik, ez kaleko konbertsaziñuetan. Baiña tira, bajakixat Gorosta Valley-ko geek-ak letagiñak zorrotz dakazuezela...

¡Ba horra zamia! ¡To, hori!

Erantzun (klik zabaltzeko)

Publizitatea

 Nabigatu euskaraz